@UTF8 @Begin @Languages: es @Participants: I31 Participant, NTV Investigator @ID: es|splloc2|I31||female|Year13N||Participant|| @ID: es|splloc2|NTV||female|||Investigator|| @Date: 01-APR-2009 @Location: AS @Situation: Interview @Transcriber: EFDP @Time Duration: 00:08:47 *NTV: [^ eng: participant thirty one interview] . *NTV: bueno cuéntame de los famosos . *I31: vale por cuál empiezo ? %mor: co|vale=okay prep|por=for pro:int|cuál=which vpres|empeza-1S&PRES=begin ? *NTV: Diana . *I31: vale . %mor: co|vale=okay . *I31: Diana eh era una chica que se casó con el príncipe Carlos de Inglaterra . %mor: n:prop|Diana co|eh vpas|se-13S&PAS=be det:art|un-FEM=one n|chico-FEM=child rel|que=that pro:refl|se=itself vpret|casa-3S&PRET=marry prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|príncipe&MASC=prince n:prop|Carlos prep|de=of n:prop|Inglaterra . *I31: tuvieron dos hijos que se llaman Enrique y Guillermo y . %mor: vpret|tene-3P&PRET=have num|dos=two n|hijo-MASC-PL=child rel|que=that pro:refl|se=itself vpres|llama-3P&PRES=call n:prop|Enrique conj|y=and n:prop|Guillermo conj|y=and . *I31: llegó un momento que se les acabó el amor y . %mor: vpret|llega-3S&PRET=arrive det:art|un&MASC=one n|momento&MASC=moment rel|que=that pro:refl|se=itself pro:per|le-PL=them vpret|acaba-3S&PRET=finish det:art|el&MASC&SG=the n|amor&MASC=love conj|y=and . *I31: entonces se separaron y . %mor: adv|entonces=then pro:refl|se=itself vpret|separa-3P&PRET=separate conj|y=and . *I31: Diana rehizo su vida con otro hombre que ahora mismo no me acuerdo cómo se llama . %mor: n:prop|Diana vpret|rehace-3S&PRET=start_over det:pos|su&3S=his n|vida&FEM=life prep|con=with det:indef|otro-MASC=other n|hombre&MASC=man rel|que=that adv|ahora=now adj|mismo-MASC=same co|no=no pro:per|me=me vpres|acorda-1S&PRES=remind adv:int|cómo=how pro:refl|se=itself vpres|llama-3S&PRES=call . *NTV: Dodi Al Fayed . *I31: sí yo sabía que era algo así pero . %mor: co|sí=yes pro:per|yo=I vpas|sabe-13S&PAS=know rel|que=that vpas|se-13S&PAS=be pro:dem|algo=something adv|así=thus conj|pero=but . *I31: y un día pues iban [//] con el coche y . %mor: conj|y=and det:art|un&MASC=one n|día&MASC=day co|pues=well vpas|i-3P&PAS=go prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|coche&MASC=car conj|y=and . *I31: claro los periodistas siempre están siguiendo a los famosos y . %mor: co|claro=obvious det:art|el&MASC-PL=the n|periodista-PL&MASC=journalist adv|siempre=always v:aux|esta-3P&PRES=be vger|segui-PROG=follow prep|a=to det:art|el&MASC-PL=the adj|famoso-MASC-PL=famous conj|y=and . *I31: en [/] iban en un túnel . %mor: vpas|i-3P&PAS=go prep|en=in det:art|un&MASC=one n|túnel&MASC=tunnel . *I31: iban muy rápido intentando huir de los periodistas y . %mor: vpas|i-3P&PAS=go adv|muy=very adj|rápido-MASC=rapid vger|intenta-PROG=attempt vinf|hui-INF=flee prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|periodista-PL&MASC=journalist conj|y=and . *I31: entonces el coche se chocó y . %mor: adv|entonces=then det:art|el&MASC&SG=the n|coche&MASC=car pro:refl|se=itself vpret|choca-3S&PRET=collide conj|y=and . *I31: Diana su marido murieron . %mor: n:prop|Diana det:pos|su&3S=his n|marido&MASC=husband vpret|mori-3P&PRET=die . *I31: John Lennon . %mor: n:prop|John n:prop|Lennon . *I31: pues John Lennon eh es un cantante que [/] del grupo de los Beatles y . %mor: co|pues=well n:prop|John n:prop|Lennon co|eh vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one n|cantante&MASC=singer prep|de~det|el&MASC=of n|grupo&MASC=group prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n:prop|Beatles conj|y=and . *I31: llegó un momento que el grupo se separó y . %mor: vpret|llega-3S&PRET=arrive det:art|un&MASC=one n|momento&MASC=moment rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the n|grupo&MASC=group pro:refl|se=itself vpret|separa-3S&PRET=separate conj|y=and . *I31: tiene canciones él solo como la de Imagine que es muy conocida . %mor: vpres|tene-3S&PRES=have n|canción-PL&FEM=song pro:per|él&MASC=he adv|solo=just adv|como=like det:art|el&FEM&SG=the prep|de=of n:prop|Imagine rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be adv|muy=very vpart|conoce-PPART&FEM=know . *I31: y nada ha tenido con su mujer un poco de pleitos y tal ahora pero poco más . %mor: conj|y=and pro:indef|nada=nothing v:aux|habe-3S&PRES=have vpart|tene-PPART&MASC=have prep|con=with det:pos|su&3S=his n|mujer&FEM=woman det:art|un&MASC=one adv|poco=few prep|de=of n|pleito-PL&MASC=dispute conj|y=and adj|tal=such adv|ahora=now conj|pero=but adv|poco=few adv|más=more . *NTV: y sabes cómo murió ? *NTV: murió . *I31: ah murió ? %mor: co|ah vpret|mori-3S&PRET=die ? *NTV: [>] . *I31: [<] me he equivocado de hombre . %mor: co|pues=well adv|entonces=then pro:per|me=me v:aux|habe-1S&PRES=have vpart|equivoca-PPART&MASC=be_mistaken prep|de=of n|hombre&MASC=man . %com: laugh . *I31: John Lennon ? %mor: n:prop|John n:prop|Lennon ? *I31: entonces no . %mor: adv|entonces=then adv|no=no . *NTV: [>] . *I31: [<] me estoy e(quivocando) [/] equivocando con [/] con el otro de los Beatles que sí que está . %mor: co|claro=obvious pro:per|me=me v:aux|esta-1S&PRES=be vger|equivoca-PROG=be_mistaken prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the pro:indef|otro=other prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n:prop|Beatles rel|que=that co|sí=yes rel|que=that vpres|esta-3S&PRES=be . *NTV: Paul McCartney um . *I31: meni [?] [//] pero si es que aparece él aquí no sé . %mor: conj|pero=but conj|si=if vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that vpres|aparece-3S&PRES=appear pro:per|él&MASC=he adv|aquí=here adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know . *NTV: um . *I31: pues um . %mor: co|pues=well co|um . *NTV: pero no sabes cómo murió en [/] en Nueva York . *I31: murió asesinado creo . %mor: vpret|mori-3S&PRET=die vpart|asesina-PPART&MASC=assassinate vpres|cree-1S&PRES=believe . *NTV: sí um um sí . *NTV: sí está bien . %com: laugh . *I31: Hitler . %mor: n:prop|Hitler . *I31: pues es un alemán de ideología nazi que en la época [//] en [/] en el siglo veinte [//] bueno antes de la gue(rra) [//] de la segunda guerra mundial . %mor: co|pues=well vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one n|alemán&MASC=German prep|de=of n|ideología&FEM=ideology n|nazi&MASC=Nazi person rel|que=that prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|época&FEM=time prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|siglo&MASC=century num|veinte=twenty co|bueno=good adv|antes=before prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the num:adj|segundo-FEM=second n|guerra&MASC=war adj|mundial=world-wide . *I31: ya ayudó eh a la guerra civil española . %mor: adv|ya=already vpret|ayuda-3S&PRET=help co|eh prep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|guerra&MASC=war adj|civil=polite n|español-FEM=Spanish . *I31: ayudó a Franco . %mor: vpret|ayuda-3S&PRET=help prep|a=to n:prop|Franco . *I31: incluso hizo el [/] el desastre de Guernica que está pintado por Pablo Picasso . %mor: adv|incluso=even vpret|hace-3S&PRET=do det:art|el&MASC&SG=the n|desastre&MASC=disaster prep|de=of n:prop|Guernica rel|que=that v:aux|esta-3S&PRES=be vpart|pinta-PPART&MASC=paint prep|por=for n:prop|Pablo n:prop|Picasso . *I31: fueron a la aviación nazi alemana enviada por él que destrozaron la ciudad vasca de [/] de Guernica en la guerra civil y . %mor: vpret|se-3P&PRET=be prep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|aviación&FEM=aviation n|nazi&MASC=Nazi person adj|alemana=german vpart|envia-PPART&FEM=send prep|por=for pro:per|él&MASC=he rel|que=that vpret|destroza-3P&PRET=wreck det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&FEM=town n|vasco-FEM=basque prep|de=of n:prop|Guernica prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|guerra&MASC=war adj|civil=polite conj|y=and . *I31: cuando acabó la guerra civil española pues se produjo la segunda guerra mundial y . %mor: conj|cuando=when vpret|acaba-3S&PRET=finish det:art|el&FEM&SG=the n|guerra&MASC=war adj|civil=polite adj|español-FEM=Spanish co|pues=well pro:refl|se=itself vpret|produci-3S&PRET=produce det:art|el&FEM&SG=the num:adj|segundo-FEM=second n|guerra&MASC=war adj|mundial=world-wide conj|y=and . *I31: él es gran prota(gonista) [/] protagonista porque hizo el Holocausto [*] [/] Holocausto [*] judío y . %mor: pro:per|él&MASC=he vpres|se-3S&PRES=be adj|gran=big n|protagonista&MASC=hero conj|porque=because vpret|hace-3S&PRET=do det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Holocausto n|judío&MASC=Jew conj|y=and . %err: Holocasto=Holocausto . *I31: no sólo contra los judíos también contra los gitanos los [/] los de raza negra . %mor: adv|no=no adv|sólo=only prep|contra=against det:art|el&MASC-PL=the n|judío&MASC-PL=Jew adv|también=also prep|contra=against det:art|el&MASC-PL=the n|gitano-MASC-PL=gypsy det:art|el&MASC-PL=the prep|de=of n|raza&FEM=race adj|negro-FEM=black . *I31: y bueno al final murió por suerte . %mor: conj|y=and co|bueno=good prep|a~det|el&MASC=to n|final&MASC=end vpret|mori-3S&PRET=die prep|por=for n|suerte&FEM=luck . %com: laugh . *I31: y Shakespeare pues es un [/] un conocido poeta y dramaturgo . %mor: conj|y=and n:prop|Shakespeare co|pues=well vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one vpart|conoce-PPART&MASC=know n|poeta&FEM=poet conj|y=and n|dramaturgo&MASC=play_writer . *I31: una de sus obras más conocidas es la de Romeo y Julieta que es muy [/] muy interesante el como la chica se bebe el veneno por un tiempo . %mor: pro:dem|un-FEM=one prep|de=of det:pos|su&3S-PL=his n|obra-PL&MASC=work adv|más=more vpart|conoce-PPART&FEM-PL=know vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the prep|de=of n:prop|Romeo conj|y=and n:prop|Julieta rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|interesante=interesting det:art|el&MASC&SG=the adv|como=like det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child pro:refl|se=itself vpres|bebe-3S&PRES=drink det:art|el&MASC&SG=the n|veneno&MASC=poison prep|por=for det:art|un&MASC=one n|tiempo&MASC=season . *I31: no espérate ese . %mor: co|no=no vimpsh|espera-2S&IMP~pro:clit|2S=wait det:dem|ese=that . *I31: sí es la chica . %mor: co|sí=yes vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child . *I31: [//] para que no la casen con otro hombre más rico [//] del que estaba enamorada . %mor: prep|para=for rel|que=that adv|no=no det:art|el&FEM&SG=the vsub|casa-3P&SUB&PRES=marry prep|con=with det:indef|otro-MASC=other co:voc|hombre=man adv|más=more adj|rico-MASC=rich prep|de~det|el&MASC=of rel|que=that vpas|esta-13S&PAS=be vpart|enamora-PPART&FEM=fall_in_love . *I31: y luego el chico la ve entonces se toma el veneno pero no es el de la chica que era el veneno para despertarse después . %mor: conj|y=and adv|luego=afterwards det:art|el&MASC&SG=the n|chico-MASC=child det:art|el&FEM&SG=the vpres|ve-3S&PRES=see adv|entonces=then pro:refl|se=itself vpres|toma-3S&PRES=take det:art|el&MASC&SG=the n|veneno&MASC=poison conj|pero=but adv|no=no vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child rel|que=that vpas|se-13S&PAS=be det:art|el&MASC&SG=the n|veneno&MASC=poison prep|para=for vinf|desperta-INF~pro:clit|3S&REFL=wake_up adv|después=after . *I31: se toma el veneno y . %mor: pro:refl|se=itself vpres|toma-3S&PRES=take det:art|el&MASC&SG=the n|veneno&MASC=poison conj|y=and . *I31: se muere . %mor: pro:refl|se=itself vpres|mori-3S&PRES=die . *I31: la chica lo ve también se mata y tal . %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child pro:per:1|lo&MASC=him_it vpres|ve-3S&PRES=see adv|también=also pro:refl|se=itself vpres|mata-3S&PRES=kill conj|y=and adj|tal=such . *I31: y me parece muy interesante las obras xx . %mor: conj|y=and pro:per|me=me vpres|parece-3S&PRES=seem adv|muy=very adj|interesante=interesting det:art|el&FEM-PL=the n|obra-PL&MASC=work unk|xx . *NTV: muy bien gracias . *NTV: ahora en lugar de hablar de famosos cuéntame cosas de tu vida . *NTV: por ejemplo tienes un primer recuerdo ? *I31: pues es complicado . %mor: co|pues=well vpres|se-3S&PRES=be vpart|complica-PPART&MASC=complicate . %com: laugh . *I31: tengo muchos de fotos pero así . %mor: vpres|tene-1S&PRES=have det:indef|mucho-MASC-PL=many prep|de=of n|foto-PL&MASC=photo conj|pero=but adv|así=thus . *I31: es por ejemplo cuando yo nací yo sé que vine adelantada . %mor: vpres|se-3S&PRES=be prep|por=for n|ejemplo&MASC=example conj|cuando=when pro:per|yo=I vpret|nace-1S&PRET=be_born pro:per|yo=I vpres|sabe-1S&PRES=know rel|que=that vpret|veni-1S&PRET=come vpart|adelanta-PPART&FEM=advance . *I31: tenía que llegar para el cinco de abril y nací de diecinueve de marzo y . %mor: vpas|tene-13S&PAS=have rel|que=that vinf|llega-INF=arrive prep|para=for det:art|el&MASC&SG=the num|cinco=five prep|de=of n|abril&MASC=April conj|y=and vpret|nace-1S&PRET=be_born prep|de=of num|diecinueve=nineteen prep|de=of n|marzo&MASC=March conj|y=and . *I31: entonces mis abuelos estaban de viaje en ese momento . %mor: adv|entonces=then det:pos|mi-PL=my n|abuelo-MASC-PL=grandparent vpas|esta-3P&PAS=be prep|de=of n|viaje&MASC=journey prep|en=in det:dem|ese=that n|momento&MASC=moment . *I31: y yo [/] yo se lo echo en cara muchas veces de broma y . %mor: conj|y=and pro:per|yo=I pro:refl|se=itself pro:per:1|lo&MASC=him_it vpres|echa-1S&PRES=throw prep|en=in n|cara&FEM=face det:indef|mucho-FEM-PL=many n|vez-PL&FEM=turn prep|de=of n|broma&FEM=jest conj|y=and . *I31: no estuvisteis cuando yo nací y tal pero porque . %mor: adv|no=no v:aux|esta-2P&PRET=be conj|cuando=when pro:per|yo=I vpret|nace-1S&PRET=be_born conj|y=and adj|tal=such conj|pero=but conj|porque=because . *I31: y entonces tengo un video de esos primeros días y tal . %mor: conj|y=and adv|entonces=then vpres|tene-1S&PRES=have det:art|un&MASC=one pfx|video prep|de=of det:dem|ese-MASC-PL=that num:adj|primero-MASC-PL=first n|día-PL&MASC=day conj|y=and adj|tal=such . *I31: pero claro yo no [/] no me acuerdo así de persona porque tenía un día si eso . %mor: conj|pero=but co|claro=obvious pro:per|yo=I adv|no=no pro:per|me=me vpres|acorda-1S&PRES=remind adv|así=thus prep|de=of n|persona&FEM=person conj|porque=because vpas|tene-13S&PAS=have det:art|un&MASC=one n|día&MASC=day conj|si=if pro:dem|eso=that_one . *NTV: sí . *I31: y no sé vale . %mor: conj|y=and adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know co|vale=okay . *I31: bah no sé . %mor: co|bah=bah adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know . *NTV: sí está bien . %com: laugh . *NTV: y otros eh recuerdos de tu vida ? *I31: de cuatro a seis años . %mor: prep|de=of num|cuatro=four prep|a=to num|seis=six n|año-PL&MASC=year . *I31: pues esto me recuerda a cuando iba a parbulitos en el colegio que es entre esa edad justo y . %mor: co|pues=well pro:dem|esto=this_one pro:per|me=me vpres|recorda-3S&PRES=remember prep|a=to conj|cuando=when vpas|i-13S&PAS=go prep|a=to n|parbulitos&MASC=nursery school years prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&MASC=school rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be prep|entre=between det:dem|ese-FEM=that n|edad&FEM=age co|justo=right conj|y=and . *I31: solíamos hacer festivales y . %mor: vpas|sole-1P&PAS=accustom vinf|hace-INF=do n|festival-PL&MASC=festival conj|y=and . *I31: yo me acuerdo de uno que hicimos de la abeja Maya [//] es que porque iba con el chico que me gustaba . %mor: pro:per|yo=I pro:per|me=me n|acuerdo&MASC=opinion prep|de=of vpres|uni-1S&PRES=unite prep|que=than vpret|hace-1P&PRET=do prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|abeja&FEM=bee n:prop|Maya vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that conj|porque=because vpas|i-13S&PAS=go prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|chico-MASC=child rel|que=that pro:per|me=me vpas|gusta-13S&PAS=like . *I31: y entonces me acuerdo muchísimo [//] de ese baile . %mor: conj|y=and adv|entonces=then pro:per|me=me vpres|acorda-1S&PRES=remind det:indef|mucho-SUPER-MASC=many prep|de=of det:dem|ese=that n|baile&MASC=dance . *NTV: um um . *I31: entre los siete y los once años . %mor: prep|entre=between det:art|el&MASC-PL=the num|siete=seven conj|y=and det:art|el&MASC-PL=the num|once=eleven n|año-PL&MASC=year . *I31: pues me acuerdo lo primero que me ha venido a la cabeza es un recuerdo malo porque hubo una época que [//] a una de mis amigas em le empezó a decir que [/] eh que yo era muy pija que era no sé qué no sé . %mor: co|pues=well pro:per|me=me vpres|acorda-1S&PRES=remind pro:per:1|lo&MASC=him_it num:adj|primero-MASC=first rel|que=that pro:per|me=me v:aux|habe-3S&PRES=have vpart|veni-PPART&MASC=come prep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|cabeza&FEM=head vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one n|recuerdo&MASC=memory n|malo&MASC=devil conj|porque=because vpret|habe-3S&PRET=have det:art|un-FEM=one n|época&FEM=time rel|que=that prep|a=to det:art|un-FEM=one prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend co|em pro:per|le=him vpret|empeza-3S&PRET=begin prep|a=to vinf|deci-INF=say co|eh rel|que=that pro:per|yo=I vpas|se-13S&PAS=be adv|muy=very n|pija&FEM=snob rel|que=that vpas|se-13S&PAS=be adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know pro:int|qué=what adv|no=no vpres|sabe-1S&PRES=know . *I31: y entonces llegó un momento que me sentí muy sola y . %mor: conj|y=and adv|entonces=then vpret|llega-3S&PRET=arrive det:art|un&MASC=one n|momento&MASC=moment rel|que=that pro:per|me=me vpret|senti-1S&PRET=feel adv|muy=very adj|solo-FEM=alone conj|y=and . *I31: yo me acuerdo de [//] estuve un año jugando al pilla pilla con los chicos porque no +... %mor: pro:per|yo=I pro:per|me=me n|acuerdo&MASC=opinion prep|de=of vpret|esta-1S&PRET=be det:art|un&MASC=one n|año&MASC=year vger|juga-PROG=play prep|a~det|el&MASC=to vpres|pilla-3S&PRES=catch vpres|pilla-3S&PRES=catch prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|chico-MASC-PL=child conj|porque=because adv|no=no +... *I31: [/] de ese momento así malo me acuerdo de eso . %mor: prep|de=of det:dem|ese=that n|momento&MASC=moment adv|así=thus adj|malo-MASC=bad pro:per|me=me n|acuerdo&MASC=opinion prep|de=of pro:dem|eso=that_one . *NTV: um um . *I31: de los doce años hasta ahora . %mor: prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the num|doce=twelve n|año-PL&MASC=year prep|hasta=until adv|ahora=now . *I31: pues tengo muchos sobre todo de [/] de viajes así con mis padres con mis abuelos y tal porque empezamos también viajes familiares de los diez que somos . %mor: co|pues=well vpres|tene-1S&PRES=have det:indef|mucho-MASC-PL=many prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all prep|de=of n|viaje-PL&MASC=journey adv|así=thus prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|padre-PL&MASC=father prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|abuelo-MASC-PL=grandparent conj|y=and adj|tal=such conj|porque=because vpres|empeza-1P&PRES=begin adv|también=also vsub|viaja-2S&SUB&PRES=travel adj|familiar-PL=familiar prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the num|diez=ten rel|que=that vpres|se-1P&PRES=be . *I31: con el colegio estudiar también me acuerdo . %mor: prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&MASC=school vinf|estudia-INF=study adv|también=also pro:per|me=me vpres|acorda-1S&PRES=remind . *NTV: um um . *NTV: y a dónde fueron ? *I31: con mis [//] toda mi familia [>] pues el primer año nos fuimos a [/] a un pueblo de Name que se llama Name [?] . %mor: prep|con=with det:indef|todo-FEM=all det:pos|mi=my n|familia&FEM=family prep|en=in co|sí=yes co|pues=well det:art|el&MASC&SG=the num|primer=first n|año&MASC=year pro:per|nos=us vpret|i-1P&PRET=go prep|a=to det:art|un&MASC=one n|pueblo&MASC=town prep|de=of n:prop|Name rel|que=that pro:refl|se=itself vpres|llama-3S&PRES=call n:prop|Name . *NTV: [<] . *NTV: es en España ? *I31: sí . %mor: co|sí=yes . *I31: no yo no [/] no he salido afuera bueno he salido a Andorra sólo fuera de España . %mor: adv|no=no pro:per|yo=I adv|no=no vpres|habe-1S&PRES=have vpart|sali-PPART&MASC=leave adv|afuera=outside co|bueno=good v:aux|habe-1S&PRES=have vpart|sali-PPART&MASC=leave prep|a=to n:prop|Andorra adv|sólo=only adv|fuera=outside prep|de=of n:prop|España . *I31: no he salido más allá . %mor: adv|no=no vpres|habe-1S&PRES=have vpart|sali-PPART&MASC=leave adv|más=more adv|allá=there . *I31: bueno y a Portugal también lo he pisado pero . %mor: co|bueno=good conj|y=and prep|a=to n:prop|Portugal adv|también=also pro:per:1|lo&MASC=him_it v:aux|habe-1S&PRES=have vpart|pisa-PPART&MASC=press conj|pero=but . %com: [laugh] *I31: ahora sí que nos vamos a ir de crucero con dentro de diecinueve días creo que te lo hemos contado ahí . %mor: adv|ahora=now co|sí=yes rel|que=that pro:per|nos=us vpres|i-1P&PRES=go prep|a=to vinf|i-INF=go prep|de=of n|crucero&FEM=cruise prep|con=with adv|dentro=inside prep|de=of num|diecinueve=nineteen n|día-PL&MASC=day vpres|cree-1S&PRES=believe rel|que=that pro:per|te=you pro:per:1|lo&MASC=him_it v:aux|habe-1P&PRES=have vpart|conta-PPART&MASC=count_tell adv|ahí=there . *NTV: sí . *I31: y sí que [//] salimos desde Barcelona y vamos por Francia . %mor: conj|y=and co|sí=yes rel|que=that vpres|sali-1P&PRES=leave prep|desde=from n:prop|Barcelona conj|y=and vpres|i-1P&PRES=go prep|por=for n:prop|Francia . *I31: vari(as) [//] vemos varias ciudades de Francia por Italia también vemos va(rias)[*] [/] varias ciudades y . %mor: vpres|ve-1P&PRES=see vpres|varia-2S&PRES=vary n|ciudad-PL&FEM=town prep|de=of n:prop|Francia prep|por=for n:prop|Italia adv|también=also vpres|ve-1P&PRES=see vpres|varia-2S&PRES=vary n|ciudad-PL&FEM=town conj|y=and . *I31: después cruzamos a Túnez . %mor: adv|después=after vpres|cruza-1P&PRES=cross prep|a=to n:prop|Túnez . *I31: y entonces ahí si que ya visitaré más mundo . %mor: conj|y=and adv|entonces=then adv|ahí=there conj|si=if rel|que=that adv|ya=already vfut|visita-1S&FUT=visit adv|más=more n|mundo&MASC=world . %com: [laugh] *NTV: um um excelente . *I31: y luego el fin de semana pasado . %mor: conj|y=and adv|luego=afterwards det:art|el&MASC&SG=the n|fin&MASC=end prep|de=of n|semana&FEM=week n|pasado&MASC=past . *I31: pues es que estamos en época de exámenes y . %mor: co|pues=well vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that vpres|esta-1P&PRES=be prep|en=in n|época&FEM=time prep|de=of n|exámenes&MASC=exams conj|y=and . *I31: así de lo que más me acuerdo es de estudiar . %mor: adv|así=thus prep|de=of pro:per:1|lo&MASC=him_it rel|que=that adv|más=more pro:per|me=me n|acuerdo&MASC=opinion vpres|se-3S&PRES=be prep|de=of vinf|estudia-INF=study . %com: [laugh] *I31: entonces es un curso complicadillo y . %mor: adv|entonces=then vpres|se-3S&PRES=be det:art|un&MASC=one n|curso&MASC=course adj|complicadillo-MASC=fairly complicated conj|y=and . *I31: hay que ser muy constante estudiando y . %mor: vpres|habe-3S&PRES&SPEC=have rel|que=that vinf|se-INF=be adv|muy=very adj|constante=constant vger|estudia-PROG=study conj|y=and . *I31: de mira me acuerdo de que el mi cumpleaños de mi abuela es el doce de marzo y [/] y . %mor: prep|de=of co|mira=look pro:per|me=me n|acuerdo&MASC=opinion prep|de=of rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the det:pos|mi=my n|cumpleaño-PL&MASC=birthday prep|de=of det:pos|mi=my n|abuelo-FEM=grandparent vpres|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the num|doce=twelve prep|de=of n|marzo&MASC=March conj|y=and . *I31: eh no se pudo celebrar porque murió un hermano de mi abuelo y . %mor: co|eh adv|no=no pro:refl|se=itself vpret|pode-3S&PRET=can vinf|celebra-INF=celebrate conj|porque=because vpret|mori-3S&PRET=die det:art|un&MASC=one n|hermano-MASC=sibling prep|de=of det:pos|mi=my n|abuelo-MASC=grandparent conj|y=and . *I31: entonces lo celebramos [//] este fin de semana pasado . %mor: adv|entonces=then pro:per:1|lo&MASC=him_it vpres|celebra-1P&PRES=celebrate det:dem|este=this n|fin&MASC=end prep|de=of n|semana&FEM=week n|pasado&MASC=past . *I31: nos fuimos [//] toda la familia el sábado y tal . %mor: pro:per|nos=us vpret|i-1P&PRET=go det:indef|todo-FEM=all det:art|el&FEM&SG=the n|familia&FEM=family det:art|el&MASC&SG=the n|sábado&MASC=Saturday conj|y=and adj|tal=such . *NTV: qué bonito . %com: [laugh] *NTV: muy bien . *NTV: y cuándo eras más pequeña qué cosas hacías normalmente en el colegio con tus amigos tus [/] con tus hermanos tus primos ? *I31: jugar . %mor: vinf|juga-INF=play . %com: [laugh] *I31: jugar luego además no se me daba bien pintar porque yo he visto las [//] mis notas de parbulitos y . %mor: vinf|juga-INF=play adv|luego=afterwards adv|además=likewise adv|no=no pro:refl|se=itself pro:per|me=me vpas|da-13S&PAS=give adv|bien=well vinf|pinta-INF=paint conj|porque=because pro:per|yo=I v:aux|habe-1S&PRES=have vpart|ve-PPART&MASC=see det:pos|mi-PL=my vpres|nota-2S&PRES=note prep|de=of n|parbulitos&MASC=nursery school years conj|y=and . *I31: estaba ahí tipo no sabe pintar mucho porque nunca se me ha dado a mí muy bien eso . %mor: vpas|esta-13S&PAS=be adv|ahí=there n|tipo&MASC=guy adv|no=no vpres|sabe-3S&PRES=know vinf|pinta-INF=paint pro:indef|mucho=much conj|porque=because adv|nunca=never pro:refl|se=itself pro:per|me=me v:aux|habe-3S&PRES=have vpart|da-PPART&MASC=give prep|a=to pro:per|mí=me adv|muy=very adv|bien=well pro:dem|eso=that_one . *I31: y eso es que no . %mor: conj|y=and pro:dem|eso=that_one vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that adv|no=no . *I31: de la guardería también tengo recuerdos de que hacíamos dibujos y . %mor: prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|guardería&FEM=nursery adv|también=also vpres|tene-1S&PRES=have n|recuerdo-PL&MASC=memory prep|de=of rel|que=that vpas|hace-1P&PAS=do n|dibujo-PL&MASC=design conj|y=and . *I31: luego los poníamos en una hoguera que es aquí muy típico y . %mor: adv|luego=afterwards det:art|el&MASC-PL=the vpas|pone-1P&PAS=put prep|en=in det:art|un-FEM=one n|hoguera&FEM=bonfire rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be adv|aquí=here adv|muy=very adj|típico-MASC=typical conj|y=and . *I31: se quemaban y tengo fo(tos) . %mor: pro:refl|se=itself vpas|quema-3P&PAS=burn conj|y=and vpres|tene-1S&PRES=have n|foto-PL&MASC=photo . %com: [laugh] *I31: se ponían en cajas de cartón pegabas los dibujos y . %mor: pro:refl|se=itself vpas|pone-3P&PAS=put prep|en=in n|caja-PL&FEM=box prep|de=of n|cartón&MASC=pasteboard vpas|pega-2S&PAS=hit_adhere det:art|el&MASC-PL=the n|dibujo-PL&MASC=design conj|y=and . *I31: entonces se quemaban porque es aquí muy típico lo de xx . %mor: adv|entonces=then pro:refl|se=itself vpas|quema-3P&PAS=burn conj|porque=because vpres|se-3S&PRES=be adv|aquí=here adv|muy=very adj|típico-MASC=typical pro:per:1|lo&MASC=him_it prep|de=of unk|xx . %com: [laugh] *I31: aunque parezca un poco ahí tétrico y tal no . %mor: conj|aunque=though vsub|parece-13S&SUB&PRES=seem det:art|un&MASC=one adv|poco=few adv|ahí=there adj|tétrico-MASC=gloomy conj|y=and adj|tal=such co|no=no . *NTV: um um bueno . *NTV: y cuándo fuiste eh o viajaste con tu familia qué cosas hicieron o ? *NTV: cuando estaban juntos . *I31: sí pues no . %mor: co|sí=yes co|pues=well adv|no=no . *I31: tenemos lo que es en sí en la familia estamos muy unidos sobre todo con lo que es por parte de mi madre estamos todos muy unidos y entonces pues sí que cualquier cosa . %mor: vpres|tene-1P&PRES=have pro:per:1|lo&MASC=him_it rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be prep|en=in co|sí=yes prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|familia&FEM=family vpres|esta-1P&PRES=be adv|muy=very vpart|uni-PPART&MASC-PL=unite prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all prep|con=with pro:per:1|lo&MASC=him_it rel|que=that vpres|se-3S&PRES=be prep|por=for n|parte&FEM=part prep|de=of det:pos|mi=my n|madre&FEM=mother vpres|esta-1P&PRES=be det:indef|todo-MASC-PL=all adv|muy=very vpart|uni-PPART&MASC-PL=unite conj|y=and adv|entonces=then co|pues=well co|sí=yes rel|que=that det:indef|cualquier&MASC=whichever n|cosa&FEM=thing . *I31: lo que pasa es que al venir mis abuelos pues quieras que no ellos se cansan antes entonces no puedes hacer lo mismo si vienen ellos que si vas . %mor: pro:per:1|lo&MASC=him_it rel|que=that vpres|pasa-3S&PRES=pass vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that prep|a~det|el&MASC=to vinf|veni-INF=come det:pos|mi-PL=my n|abuelo-MASC-PL=grandparent co|pues=well vsub|quere-2S&SUB&PRES=want rel|que=that adv|no=no pro:per|ello-MASC-PL=he pro:refl|se=itself vpres|cansa-3P&PRES=tire adv|antes=before adv|entonces=then adv|no=no vpres|pode-2S&PRES=can vinf|hace-INF=do pro:per:1|lo&MASC=him_it adj|mismo-MASC=same conj|si=if vpres|veni-3P&PRES=come pro:per|ello-MASC-PL=he rel|que=that conj|si=if vpres|i-2S&PRES=go . *I31: y pero sí que eso pues veíamos cosas tal las risas xx con la familia la verdad es que estoy muy bien . %mor: conj|y=and conj|pero=but co|sí=yes rel|que=that pro:dem|eso=that_one co|pues=well vpas|ve-1P&PAS=see n|cosa-PL&FEM=thing adj|tal=such det:art|el&FEM-PL=the n|risa-PL&FEM=laugh unk|xx prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|familia&FEM=family det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&FEM=truth vpres|se-3S&PRES=be rel|que=that vpres|esta-1S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *NTV: gracias . @End